Deuteronomio 22:17 - Gloss Spanish17 Y-he-aquí-él pone faltas palabras diciendo: no-hallé a-tu-hija signos-de-virginidad pero-estos signos-de-virginidad-de mi-hija y-extenderán la-vestidura ante ancianos-de la-ciudad Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 y he aquí, él le atribuye faltas que dan que hablar, diciendo: No he hallado virgen a tu hija; pero ved aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la vestidura delante de los ancianos de la ciudad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 La ha acusado de conducta vergonzosa diciendo: ‘Descubrí que su hija no era virgen’. Sin embargo, aquí tengo la prueba de su virginidad”. Entonces los padres extenderán la sábana matrimonial delante de los ancianos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Vean, pues, ahí las pruebas de la virginidad de mi hija. Y extenderán el paño delante de los jueces de la ciudad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 y ahora la difama, diciendo: No hallé en tu hija signos de virginidad. Pero he aquí las pruebas de la virginidad de mi hija. Y extenderá el camisón ante los ancianos de la ciudad. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 y le imputa acciones que dan lugar a habladurías, diciendo: 'No he hallado en tu hija las pruebas de virginidad'. Pues bien, aquí tenéis las señales de virginidad de mi hija'. Y desplegarán el lienzo ante los ancianos de la ciudad. Gade chapit la |