Deuteronomio 22:14 - Gloss Spanish14 Y-atribuye a-ella escandalosas cosas y-da a-ella nombre malo y-dice --la-mujer la-esta tomé y-me-acerqué a-ella y-no-encontré en-ella signos-de-virginidad Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 y le atribuyere faltas que den que hablar, y dijere: A esta mujer tomé, y me llegué a ella, y no la hallé virgen; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 y la acusa públicamente de conducta vergonzosa diciendo: “Me casé con esta mujer y descubrí que no era virgen”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Este hombre empieza a reprocharla por su conducta y a difamarla, y se le ocurre decir: 'Me casé con esta mujer, y al acostarme con ella, no le encontré las señas de su virginidad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 y la difama diciendo: He tomado a esta mujer y al allegarme a ella no hallé signos de su virginidad, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 y le imputa acciones que dan lugar a habladurías que a ella le acarrean mala reputación, y él dijese: 'He tomado por esposa a esta mujer; pero, cuando me he llegado a ella, no he encontrado las señales de virginidad', Gade chapit la |