Deuteronomio 21:3 - Gloss Spanish3 Y-será la-ciudad la-cercana a-el-muerto Y-tomarán ancianos-de la-ciudad la-aquella becerra-de vaca que no-se-trabajó con-ella que no-ha-llevado yugo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Y los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fuere hallado el muerto, tomarán de las vacas una becerra que no haya trabajado, que no haya llevado yugo; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Una vez que hayan determinado cuál es la ciudad más cercana, los ancianos de esa ciudad tendrán que elegir una novilla de la manada que nunca haya sido entrenada para el arado ni usado el yugo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Entonces los jefes del pueblo más cercano traerán una ternera que no haya trabajado ni llevado yugo, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 y será que la ciudad más próxima al cadáver, los ancianos de esa ciudad, tomarán una becerra de la vacada, con la cual no se ha trabajado, ni haya llevado yugo, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 y averiguarán cuál es la ciudad más próxima al muerto. Luego los ancianos de esa ciudad tomarán de la vacada una becerra que todavía no haya trabajado ni llevado yugo. Gade chapit la |