Deuteronomio 20:2 - Gloss Spanish2 Y-será cuando-su-acercar a-la-batalla entonces-se-adelantará el-sacerdote Y-hablará a-el-pueblo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y cuando os acerquéis para combatir, se pondrá en pie el sacerdote y hablará al pueblo, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Cuando te prepares para una batalla, el sacerdote saldrá a hablarle a las tropas Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Cuando se acerque la hora del combate, se adelantará el sacerdote y dirigirá estas palabras al pueblo: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y será que cuando os acerquéis para entablar combate, el sacerdote se adelantará para arengar al pueblo, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Cuando estéis a punto de entablar el combate, se adelantará el sacerdote y hablará al pueblo, Gade chapit la |