Deuteronomio 20:16 - Gloss Spanish16 Pero de-ciudades-de los-pueblos los-estos que YHVH tu-Dios da a-ti herencia no dejarás-con-vida ninguna-criatura Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 En las ciudades que el Señor tu Dios te da como preciada posesión, destruye a todo ser viviente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 En cambio, no dejarás a nadie con vida en las ciudades que Yavé te da en herencia, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Pero de las ciudades de estos pueblos que YHVH tu Dios te da por herencia, no dejarás con vida a ninguna persona. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Pero en las ciudades de estos pueblos cercanos que Yahveh, tu Dios, te va a dar en posesión, no dejarás nada con vida. Gade chapit la |