Deuteronomio 2:9 - Gloss Spanish9 Y-dijo YHVH a-mí no-molestes --Moab, y-no-provoques con-ellos batalla pues no-daré a-ti de-su-tierra. posesión pues a-hijos-de-Lot di --Ar posesión Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Y Jehová me dijo: No molestes a Moab, ni te empeñes con ellos en guerra, porque no te daré posesión de su tierra; porque yo he dado a Ar por heredad a los hijos de Lot. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 el Señor nos advirtió: “No molesten a los moabitas, descendientes de Lot, ni comiencen una guerra contra ellos. A los moabitas les he dado la ciudad de Ar como propiedad y a ustedes no les daré nada de su tierra”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Yavé me dijo entonces: 'No ataques a Moab ni lo provoques al combate, pues yo no te daré nada de su país. Quise que la ciudad de Ar perteneciera a los hijos de Lot. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 YHVH me dijo entonces: No hostilicéis a los Moabitas,° ni contendáis con ellos en guerra, porque no te daré nada de su tierra por posesión, pues he dado Ar a los hijos de Lot por posesión suya. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Yahveh me dijo: 'No ataques a Moab ni los incites al combate; no te daré nada de su tierra, ya que Ar se la di en posesión a los hijos de Lot. Gade chapit la |