Deuteronomio 19:4 - Gloss Spanish4 Y-éste asunto-de el-homicida que-huye allí y-vivirá quien hiriere a-su-prójimo sin-intención Y-él, no-odiando a-él de-ayer antes Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y este es el caso del homicida que huirá allí, y vivirá: aquel que hiriere a su prójimo sin intención y sin haber tenido enemistad con él anteriormente; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 »Si un individuo mata a otro accidentalmente y sin enemistad previa, el responsable de la muerte podrá huir a cualquiera de esas ciudades para vivir a salvo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Mira en qué caso el que dio muerte a un hombre podrá refugiarse allí para salvarse: si hirió involuntariamente a su hermano al que no tenía odio. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y este será el caso del homicida que se refugie allá para salvar la vida: quien mate a su prójimo sin intención, y sin que lo haya aborrecido anteriormente. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Éstos son los casos de homicidas que pueden salvar su vida refugiándose allí: si alguien hiere mortalmente, pero de forma involuntaria, a su prójimo, sin que hubiera habido antes enemistad entre ellos; Gade chapit la |