Deuteronomio 18:14 - Gloss Spanish14 Pues las-naciones las-éstas que tú desposees a-ellas a-brujos y-a-adivinos oyen y-tú no así permitió a-ti YHVH tu-Dios Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Porque estas naciones que vas a heredar, a agoreros y a adivinos oyen; mas a ti no te ha permitido esto Jehová tu Dios. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Las naciones que estás por desplazar consultan a los adivinos y a los hechiceros, pero el Señor tu Dios te prohíbe hacer esas cosas». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Esos pueblos que vas a desalojar escuchan a hechiceros y adivinos, pero a ti, Yavé, tu Dios, te dio algo diferente. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Porque estas naciones que vas a desposeer, escuchan a brujos y a hechiceros, pero a ti no te ha permitido esto YHVH tu Dios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Esas naciones que tú vas a expulsar escuchan a los observadores de nubes y a los adivinos, pero a ti nada de eso te permite Yahveh, tu Dios. Gade chapit la |