Deuteronomio 17:8 - Gloss Spanish8 Si es-difícil para-ti asunto para-el-juicio entre-sangre para-sangre entre-pleito para-pleito y-entre herida a-herida casos-de juicios en-tus-puertas y-te-levantarás y-subirás a-el-lugar que elegirá YHVH tu-Dios a-él Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Cuando alguna cosa te fuere difícil en el juicio, entre una clase de homicidio y otra, entre una clase de derecho legal y otra, y entre una clase de herida y otra, en negocios de litigio en tus ciudades; entonces te levantarás y recurrirás al lugar que Jehová tu Dios escogiere; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 »Supongamos que a un juez local le llega un caso demasiado difícil de resolver; por ejemplo, si alguien es culpable de asesinato o de homicidio no premeditado, o bien podría ser una demanda complicada o un caso que involucra distintos tipos de agresión. Esos casos legales llévalos al lugar que el Señor tu Dios elija Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Si se te presenta un caso demasiado difícil, ya sea un asunto de sangre, un litigio o una querella por heridas, o una disensión entre las autoridades de la ciudad, subirás al lugar elegido por Yavé, tu Dios, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Si te resulta demasiado difícil juzgar algún asunto en tus ciudades, entre sangre y sangre, entre causa y causa, entre lesión y lesión, o en asuntos de pleitos, entonces te dispondrás y subirás al lugar que YHVH tu Dios haya escogido. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Si has de juzgar casos que te sean demasiado difíciles: casos de homicidio, de colisión de derechos, de heridas, de asuntos controvertidos en tus ciudades, te levantarás, subirás al lugar que haya escogido Yahveh, tu Dios, Gade chapit la |