Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Deuteronomio 17:6 - Gloss Spanish

6 Por-boca-de dos testigos o tres testigos morirá el-muerto no morirá por-boca-de testigo uno

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Por dicho de dos o de tres testigos morirá el que hubiere de morir; no morirá por el dicho de un solo testigo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Sin embargo, nunca le quites la vida a nadie por el testimonio de un solo testigo. Siempre tendrá que haber dos o tres testigos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Exigirás las declaraciones de dos o tres testigos para condenarlos a muerte. Nadie será condenado a muerte por la acusación de un solo testigo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Por declaración de dos o tres testigos será condenado a muerte el que deba morir. No podrá ser muerto por boca de sólo un testigo.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Sólo por declaración de dos o tres testigos se podrá dar muerte al que sea reo de ella, no se le podrá condenar a muerte por declaración de un solo testigo.

Gade chapit la Kopi




Deuteronomio 17:6
8 Referans Kwoze  

Todo-matador-de-persona por-boca-de testigos matará a-el-homicida pero-testigo uno no-testificará contra-persona para-morir


No-se-levantará testigo uno contra-hombre de-todo-crimen o-de-toda-ofensa en-toda-ofensa que ofendió por-boca-de dos testigos o por-boca-de tres-testigos se-establecerá asunto


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite