Deuteronomio 16:19 - Gloss Spanish19 No-torcerás juicio no considerarás faces y-no-tomarás soborno pues el-soborno ciega ojos-de sabios y-pervierte palabras-de justos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Por ninguna razón tuerzas la justicia ni muestres parcialidad. Jamás aceptes un soborno, porque el soborno nubla los ojos del sabio y corrompe las decisiones de los íntegros. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 No torcerás el derecho ni te fijarás en la condición de las personas. No aceptarás regalos, porque los regalos ciegan los ojos de los sabios y se hacen en perjuicio de los justos. ¡Justicia! Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 No torcerás el juicio, no tendrás favoritismos° ni recibirás soborno, porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 No torcerás el juicio, no harás acepción de personas, ni admitirás regalos, porque los regalos ciegan los ojos de los sabios y falsean las palabras de los justos. Gade chapit la |