Deuteronomio 1:37 - Gloss Spanish37 También-conmigo se-enojó YHVH a-causa-de-ustedes diciendo: también-tú no-entrarás allí Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196037 También contra mí se airó Jehová por vosotros, y me dijo: Tampoco tú entrarás allá. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente37 »Además, el Señor se enojó conmigo por culpa de ustedes. Me dijo: “Moisés, ¡tú tampoco entrarás en la Tierra Prometida! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)37 Por culpa de ustedes Yavé se enojó también conmigo y me dijo: 'Tampoco tú entrarás allí;' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion37 (pues también contra mí se había airado YHVH por causa vuestra, y me dijo: Tampoco tú entrarás allá), Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197537 Incluso contra mí se irritó Yahveh por vuestra culpa, y me dijo: 'Tampoco tú entrarás allá. Gade chapit la |