Daniel 2:38 - Gloss Spanish38 Y-donde-quiera-que viven viven hijos-de-humanidad animal-de el-campo y-ave-de-los-cielos puso en-tu-mano y-te-hizo-señorear sobre-todos-ellos Tú-aquella la-cabeza de el-oro Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196038 Y dondequiera que habitan hijos de hombres, bestias del campo y aves del cielo, él los ha entregado en tu mano, y te ha dado el dominio sobre todo; tú eres aquella cabeza de oro. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente38 Dios lo ha puesto como gobernante sobre todo el mundo habitado y le ha dado dominio aun sobre las aves y los animales salvajes. Usted es la cabeza de oro. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)38 El puso en tus manos los hombres, los animales del campo y los pájaros del cielo, te hizo su dueño doquiera ellos vivan. La cabeza de oro eres tú. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion38 Y dondequiera habitan los hombres, las bestias del campo y las aves de los cielos, Él los ha entregado en tu mano, y te ha dado el dominio sobre todo: ¡Tú eres esa cabeza de oro! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197538 En tus manos ha puesto a los hijos de los hombres, a las bestias del campo y a las aves del cielo en cualquier lugar donde moren y te ha hecho soberano de todos ellos. Tú eres la cabeza de oro. Gade chapit la |