Daniel 2:18 - Gloss Spanish18 Y-misericordias suplicar desde-antes Dios-de los-cielos acerca-de-misterio este que no ejecutaran-a Daniel y-sus-amigos con-resto-de sabios-de Babilonia Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 para que pidiesen misericordias del Dios del cielo sobre este misterio, a fin de que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Les rogó que pidieran al Dios del cielo que tuviera misericordia y les revelara el secreto, para que no fueran ejecutados junto con los demás sabios de Babilonia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Les pidió que imploraran la misericordia del Dios del cielo para que les esclareciera ese misterio; pues de lo contrario, harían morir a Daniel y a sus compañeros junto con los demás sabios de Babilonia. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 instándoles a implorar la gran misericordia del Dios de los cielos respecto al misterio, a fin de que Daniel y sus compañeros no perecieran junto con los otros sabios de Babilonia. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 a fin de que imploraran la misericordia del Dios del Cielo acerca de aquel misterio y no tuvieran que perecer Daniel y sus compañeros con los demás sabios de Babilonia. Gade chapit la |