Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Cantares 8:4 - Gloss Spanish

4 Conjuro se hijas de-Jerusalén que-no-despierten y-que-no-desvelen a-el-amor hasta que-le-plazca -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Hijas de Jerusalén, les ruego que no despierten ni se despierte el Amor hasta que ella quiera.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Él ¡Os conjuro, oh hijas de Jerusalem, Que no disturbéis al amor Ni lo despertéis hasta que quiera!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Muchachas de Jerusalén, yo os conjuro: no despertéis ni desveléis a mi amor hasta que quiera.

Gade chapit la Kopi




Cantares 8:4
3 Referans Kwoze  

Negra Yo-soy pero-hermosa hijas de-Jerusalén como-las-tiendas de-Cedar como-las-cortinas de-Salomón


Conjuro a-ustedes hijas de-Jerusalén por-las-gacelas o por-las-ciervas del-campo que-no-despierten ni-desvelen --el-amor hasta que-le-plazca -


Conjuro a-ustedes hijas de-Jerusalén por-las-gacelas o por-las-ciervas del-campo que-no-despierten ni-desvelen --al-amor hasta que-le-plazca -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite