Cantares 4:9 - Gloss Spanish9 Me-has-robado-el-corazón hermana-mía esposa me-has-robado-el-corazón con-una-sola con-una-sola mirada-de-tus-ojos con-una-sola perla de-tu-collar Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía; Has apresado mi corazón con uno de tus ojos, Con una gargantilla de tu cuello. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Has cautivado mi corazón, tesoro mío, esposa mía. Lo tienes como rehén con una sola mirada de tus ojos, con una sola joya de tu collar. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Me robaste el corazón, hermana mía, novia mía, me robaste el corazón con una sola mirada tuya, con una sola de las perlas de tu collar. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¡Has arrebatado mi corazón,° Hermana mía y esposa mía! ¡Has arrebatado mi corazón, Con una sola mirada° de tus ojos, Con una sola gargantilla de tu collar! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Me has raptado el corazón, hermana, novia mía me has raptado el corazón con una de tus miradas, con una sarta del collar. Gade chapit la |
Llamó el-Rey fuerza para-traer a-los-encantadores los-caldeos los-caldeos y-los-adivinos habló el-Rey y-dijo a-los-sabios-de Babilonia que cualquier-hombre que-lea escritura esta y-su-significado me-explique la-púrpura vestirá la-cadena la-cadena de-el-oro en-Su-cuello y-tercero en-el-reino gobernará -