Amós 2:2 - Gloss Spanish2 Y-enviaré-fuego contra-Moab y-consumirá fortalezas-de el-Queriot y-morirá con-tumulto Moab, con-alarido con-sonido-de trompeta Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Prenderé fuego en Moab, y consumirá los palacios de Queriot; y morirá Moab con tumulto, con estrépito y sonido de trompeta. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Por lo tanto, haré caer fuego sobre la tierra de Moab, y todas las fortalezas de Queriot serán destruidas. Los habitantes caerán en el ruido de la batalla, entre gritos de guerra y toques del cuerno de carnero. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Arrasaré a todos sus gobernantes y aniquilaré, con él, a todos sus príncipes, dice Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Enviaré un fuego sobre Moab, que devorará los palacios de Queriot, Y en el tumulto Moab morirá, Entre alaridos de guerra y el resonar del shofar,° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Enviaré fuego a Moab, que devorará los palacios de Queriyot. Morirá Moab entre el tumulto, en medio de la alarma, al son de la trompeta. Gade chapit la |