Amós 1:8 - Gloss Spanish8 Y-destruiré habitante de-Asdod y-empuñador-de cetro-de Ascalón y-volveré mi-mano contra-Ecrón hasta-que-pasen último-de filisteos dice Señor YHVH - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y destruiré a los moradores de Asdod, y a los gobernadores de Ascalón; y volveré mi mano contra Ecrón, y el resto de los filisteos perecerá, ha dicho Jehová el Señor. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Masacraré a los habitantes de Asdod y destruiré al rey de Ascalón. Después me volveré para atacar a Ecrón, y los pocos filisteos que queden morirán», dice el Señor Soberano. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 extirparé de Asdod a todos sus pobladores y de Ascalón al que empuña el cetro; volveré luego mi brazo contra Ecrón y perecerán los que quedan de los filisteos, dice el Señor Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Destruiré a los habitantes de Asdod, Y al que empuña el cetro de Escalón; Volveré mi mano contra Ecrón, Y el resto de los filisteos perecerá, dice Adonay° YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Exterminaré al que habita en Asdod y al que empuña el cetro de Ascalón. Volveré mi mano contra Ecrón y perecerá el resto de los filisteos -dice el Señor Yahveh. Gade chapit la |