Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Samuel 19:4 - Gloss Spanish

4 y-se-hurtó el-pueblo en-el-día el-aquel para-venir la-ciudad como robar el-pueblo que-tienen-vergüenza cuando-huyen en-la-batalla

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Mas el rey, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: ¡Hijo mío Absalón, Absalón, hijo mío, hijo mío!

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 El rey se cubrió el rostro con las manos y seguía llorando: «¡Oh, Absalón, hijo mío! ¡Oh, Absalón, hijo mío, hijo mío!».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Por eso, ese día el pueblo regresó sin ruido a la ciudad, como gente que han huido durante la batalla y que regresan avergonzados pasando inadvertidos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y el rey había cubierto su rostro y clamaba a gran voz: ¡Oh, hijo mío, Absalón! ¡Oh Absalón, hijo mío, hijo mío!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Por eso el ejército entró furtivamente aquel día en la ciudad como entra avergonzado un ejército que ha huido del combate.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 19:4
5 Referans Kwoze  

y-supo Joab hijo-de-servía que-el-corazón-de el-rey para-Absalón


y-David subió por-la-cuesta-de los-olivos subía y-lloraba y-cabeza de-él cubierta Y-él, caminaba descalzo y-todo-el-pueblo que-con-él cubrieron cada-hombre su-cabeza y-subieron subir y-llorar


y-fue la-victoria en-el-día el-aquel para-duelo para-todo-el-pueblo pues-oyó el-pueblo en-el-día el-aquel decir se-entristeció el-rey por-su-hijo


y-el-rey se-cubrió --su-rostro y-gritó el-rey voz alta hijo-mío Absalón Absalón hijo-mío hijo-mío -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite