2 Samuel 18:11 - Gloss Spanish11 y-dijo Joab al-hombre que-informaba a-él y-he-aquí-que has-visto y-por-qué? no-lo-mataste allí a-tierra? y-sobre-mí dar a-ti diez siclos-de-plata y-cinturón uno Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le mataste luego allí echándole a tierra? Me hubiera placido darte diez siclos de plata, y un talabarte. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 —¿Qué? —preguntó Joab—. ¿Lo viste ahí y no lo mataste? ¡Te hubiera recompensado con diez piezas de plata y un cinturón de héroe! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Joab dijo al que le trajo la noticia: '¡Así que lo viste! ¿Y por qué no lo mataste allí mismo? Te habría dado diez piezas de plata y un cinturón'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y Joab dijo al hombre que le había dado la noticia: Y viéndolo tú, ¿por qué no lo heriste allí derribándolo a tierra? Por mi parte te habría dado diez siclos de plata y un tahalí. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Replicó Joab al hombre que le traía la noticia: 'Si lo has visto, ¿por qué no lo abatiste allí mismo a tierra? Yo te habría dado diez siclos de plata y un cinturón'. Gade chapit la |