2 Samuel 16:19 - Gloss Spanish19 y-en-segundo-lugar a-quién Yo he-de-servir acaso ante su-hijo como he-servido ante tu-padre así estaré delante-de-ti - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 ¿Y a quién había yo de servir? ¿No es a su hijo? Como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 De todos modos, ¿por qué no te serviré? Así como fui el consejero de tu padre, ¡ahora seré tu consejero! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Y además, ¿a quién voy a servir? ¿No eres tú su hijo? Te serviré pues igual como serví a tu padre'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Y en segundo lugar, ¿a quién debería yo servir? ¿Acaso no estaré en presencia de su hijo? Como he servido delante de tu padre, así estaré delante de ti. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Y, en segundo lugar: ¿a quién vengo a servir, sino a su hijo? Como serví a tu padre, así te serviré a ti'. Gade chapit la |