2 Samuel 15:4 - Gloss Spanish4 y-decía Absalón ¿Quién-me-nombrará juez en-la-tierra pues-a-mí vendría todo-hombre que-hubiera-para-él-pleito y-juicio y-le-haría-justicia Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y decía Absalón: ¡Quién me pusiera por juez en la tierra, para que viniesen a mí todos los que tienen pleito o negocio, que yo les haría justicia! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Qué lástima que no soy el juez; si lo fuera, todos podrían traerme sus casos para que los juzgara, y yo les haría justicia». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Luego Absalón agregaba: '¡Ah, si yo estuviera encargado de la justicia en este país! Todos los que tuvieran un pleito vendrían a verme y yo les haría justicia'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y decía Absalón: ¡Quién me pondría por juez en la tierra!, pues cada hombre que tuviera un pleito o una causa acudiría ante mí y yo le haría justicia. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Y añadía: '¡Quién me constituyera a mi juez del país! Yo haría justicia a todo el que se presentara a mí con un pleito o asunto judicial!'. Gade chapit la |