Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Samuel 15:4 - Gloss Spanish

4 y-decía Absalón ¿Quién-me-nombrará juez en-la-tierra pues-a-mí vendría todo-hombre que-hubiera-para-él-pleito y-juicio y-le-haría-justicia

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Y decía Absalón: ¡Quién me pusiera por juez en la tierra, para que viniesen a mí todos los que tienen pleito o negocio, que yo les haría justicia!

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Qué lástima que no soy el juez; si lo fuera, todos podrían traerme sus casos para que los juzgara, y yo les haría justicia».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Luego Absalón agregaba: '¡Ah, si yo estuviera encargado de la justicia en este país! Todos los que tuvieran un pleito vendrían a verme y yo les haría justicia'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y decía Absalón: ¡Quién me pondría por juez en la tierra!, pues cada hombre que tuviera un pleito o una causa acudiría ante mí y yo le haría justicia.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Y añadía: '¡Quién me constituyera a mi juez del país! Yo haría justicia a todo el que se presentara a mí con un pleito o asunto judicial!'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 15:4
7 Referans Kwoze  

y-sucedía al-acercarse-un-hombre a-inclinarse a-él que-extendía --su-mano y-tomaba a-él y-besaba a-él


No-te-ensalce en-presencia-del-rey y-en-el-lugar de-los-grandes no-estés


Que-te-alabe el-ajeno y-no-tu-boca un-extraño y-no-tus-labios


y-quien diera a-el-pueblo el-este en-mi-mano y-derrocaría a-Abimélec y-él-diría a-Abimélec aumenta tu-ejercito y-sal


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite