2 Samuel 13:33 - Gloss Spanish33 Y-ahora no-ponga mi-señor el-rey en-su-corazón palabra diciendo: todos-los-hijos-de el-rey ha-muerto ya-que-Amnón sólo-él ha-muerto - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196033 Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón ese rumor que dice: Todos los hijos del rey han sido muertos; porque solo Amnón ha sido muerto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente33 No, mi señor el rey, ¡no todos sus hijos están muertos! ¡Solo murió Amnón! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)33 No tome, mi señor, tan en serio la cosa, ni piense tampoco que murieron todos los hijos del rey. No, sólo murió Amnón, y Absalón seguramente salió huyendo'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion33 Ahora pues, que mi señor el rey no ponga en su corazón el rumor que dice que todos los hijos del rey han muerto, porque sólo ha muerto Amnón. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197533 Así que deseche mi señor el rey la idea de que han muerto todos los hijos del rey, porque sólo ha muerto Amnón'. Gade chapit la |