2 Samuel 10:5 - Gloss Spanish5 e-informaron a-David Y-envió a-encontrarles pues-estaban los-hombres avergonzados mucho y-dijo el-rey quédense en-Jericó hasta-que-crezca su-barba y-vuelven Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Cuando se le hizo saber esto a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó que les dijeran: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cuando llegó a oídos de David lo que había sucedido, envió mensajeros para decirles a los hombres: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Al saber eso, David envió a alguien que fuera a encontrarlos, pues esos hombres estaban llenos de vergüenza. Les mandó decir: 'Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba, y después regresen'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Cuando informaron a David, él envió a encontrarlos, pues los hombres estaban muy avergonzados. Y el rey hizo decirles: Permaneced en Jericó hasta que crezca vuestra barba, entonces regresaréis. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Se lo comunicaron a David, y éste mandó gente a su encuentro, porque los hombres estaban sobremanera avergonzados, para decirles de parte del rey: 'Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y después volveréis'. Gade chapit la |