2 Reyes 22:13 - Gloss Spanish13 Vayan consulten a-YHVH sobre-mí y-sobre-el-pueblo y-sobre todo-Judá acerca-de-las-palabras-de el-libro el-encontrado el-éste pues-grande. ira-de YHVH que-ella se-ha-encendido contra-nosotros por que no-escucharon nuestros-padres a-las-palabras-de el-libro el-éste para-obrar según-todo-lo-escrito sobre-nosotros Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 Id y preguntad a Jehová por mí, y por el pueblo, y por todo Judá, acerca de las palabras de este libro que se ha hallado; porque grande es la ira de Jehová que se ha encendido contra nosotros, por cuanto nuestros padres no escucharon las palabras de este libro, para hacer conforme a todo lo que nos fue escrito. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 «Vayan al templo y consulten al Señor por mí, por el pueblo y por toda la gente de Judá. Pregunten acerca de las palabras escritas en este rollo que se encontró. Pues el gran enojo del Señor arde contra nosotros, porque nuestros antepasados no obedecieron las palabras de este rollo. No hemos estado haciendo todo lo que dice que debemos hacer». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 'Vayan a consultar a Yavé por mí, por el pueblo y por todo Judá respecto a las palabras de este libro que se acaba de encontrar. Yavé debe estar listo para descargar sobre nosotros toda su cólera porque nuestros padres desobedecieron las palabras de ese libro y no pusieron en práctica todo lo que allí está escrito'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion13 Id y consultad a YHVH por mí, y por el pueblo, y por todo Judá, respecto a las palabras de este Rollo que se ha hallado, porque grande es la ira de YHVH que se ha encendido contra nosotros, porque nuestros padres no escucharon las palabras de este Rollo, para hacer conforme a todo lo que fue escrito para nosotros. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 'Id a consultar a Yahveh por mí, por el pueblo, y por todo Judá, acerca de las palabras de este libro que ha sido hallado, pues grande debe de ser la cólera de Yahveh que se ha encendido contra nosotros, por no haber obedecido nuestros padres las palabras de este libro y no haber hecho en todo conforme a lo escrito en él'. Gade chapit la |
Vayan y-consulten a-YHVH por-mí y-por el-remanente de-Israel y-de-Judá sobre-las-palabras-de el-libro que se-ha-hallado porque-grande. el-furor-de-YHVH que se-derrama sobre-nosotros por cuanto no-guardaron nuestros-padres --la-palabra-de YHVH haciendo conforme-a-todo-lo-que-está-escrito en-el-libro este -
Ciertamente hacer haremos --toda-la-palabra que-salió de-nuestra-boca para-ofrecer-incienso a-reina-de los-cielos y-derramar-a-ella libaciones como hicimos nosotros y-nuestros-padres nuestros-reyes y-nuestros-dignatarios en-ciudades-de Judá y-en-calles-de Jerusalén y-abundábamos-de-pan y-estábamos bien y-mal no vimos