Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Reyes 2:21 - Gloss Spanish

21 Y-salió a-el-manantial-de el-agua y-arrojó-allí sal y-dijo así-dice YHVH yo-he-saneado las-aguas las-estas no-habrá de-allí de-nuevo muerte ni-que-deja-estéril

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Y saliendo él a los manantiales de las aguas, echó dentro la sal, y dijo: Así ha dicho Jehová: Yo sané estas aguas, y no habrá más en ellas muerte ni enfermedad.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 y Eliseo fue hasta el manantial que suministraba el agua a la ciudad, le echó la sal y dijo: «Esto dice el Señor: “Yo he purificado el agua, ya no causará muerte ni esterilidad”».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Se dirigió a la fuente y echó la sal en el agua, luego dijo: 'Esto dice Yavé: He sanado esta agua, de ella ya no saldrá más ni muerte ni esterilidad'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y salió al manantial, y echando allí la sal, dijo: Así dice YHVH: Yo he saneado estas aguas, no habrá por ellas más muerte ni esterilidad.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Se dirigió él luego hacia el manantial de las aguas y arrojó en él la sal, al tiempo que decía: 'Así habla Yahveh: voy a sanear estas aguas, para que nunca más salga de ellas muerte ni esterilidad'.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 2:21
14 Referans Kwoze  

Y-dijo cogen-para-mí escudilla nueva y-pongan allí sal y-cogieron hacia-él


Y-quedaron-saneadas las-aguas hasta el-día el-éste según-la-palabra-de Elíseo que había-dicho -


Y-dijo y-cogen-harina y-echó a-la-olla y-dijo sirve al-pueblo comieron y-no hubo cosa mala en-la-olla -


Y-dijo el-hombre-de-el-Dios ¿dónde ?-ha-caído y-le-mostró --el-lugar y-cortó-un-palo y-arrojó-allí e-hizo-flotar el-hierro


Y-toda-ofrenda-de tu-ofrenda-vegetal Con-la-sal sazonarás y-no excluirás sal-de pacto-de tu-Dios de-en tu-ofrenda-vegetal en toda-tu-ofrenda ofrecerás sal -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite