2 Reyes 11:12 - Gloss Spanish12 Y-sacó a-el-hijo-de-el-rey y-puso sobre-él --la-corona y-el-protocolo y-proclamaron-rey a-él y-lo-ungieron y-batieron-palmas y-dijeron: viva el-rey - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Entonces Joiada sacó a Joás, el hijo del rey, puso la corona sobre su cabeza y le entregó una copia de las leyes de Dios. Lo ungieron y lo proclamaron rey, y todos aplaudieron y gritaron: «¡Viva el rey!». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Entonces el sacerdote pidió al hijo del rey que se acercara, y le puso la corona y los brazaletes reales. Lo proclamaron rey y lo consagraron; todo el mundo aplaudía y gritaba '¡Viva el rey!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 Sacó° luego al hijo del rey, le puso la corona, le dio el Testimonio,° y lo proclamó rey, y lo ungieron, y aplaudieron gritando: ¡Viva el rey! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Joadá sacó entonces al hijo del rey, le puso la corona y el libro de la ley, lo proclamaron rey y lo ungieron. Luego batieron palmas y gritaron: '¡Viva el rey!'. Gade chapit la |