Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Crónicas 9:21 - Gloss Spanish

21 Porque-la-flota del-rey iba a-Tarsis con los-siervos-de Hiram y-cada tres años volvían las-naves-de Tarsis cargadas-de oro y-plata marfil y-monos y-pavos-reales -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Porque la flota del rey iba a Tarsis con los siervos de Hiram, y cada tres años solían venir las naves de Tarsis, y traían oro, plata, marfil, monos y pavos reales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 El rey tenía una flota de barcos mercantes de Tarsis tripulada por marineros enviados por Hiram. Una vez cada tres años, los barcos regresaban cargados de oro, plata, marfil, simios y pavos reales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Porque el rey tenía naves que navegaban a Tarsis con los servidores de Hiram, y cada tres años venía la flota de Tarsis trayendo oro y plata, marfil, monos y pavos reales.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Porque el rey poseía naves que iban a Tarsis con los siervos de Huram, y una vez cada tres años llegaban las naves de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 porque el rey tenía en el mar una flota de Tarsis, juntamente con la de Jirán; y cada tres años llegaba la flota de Tarsis, que traía oro, plata, marfil, monos y pavos reales.

Gade chapit la Kopi




2 Crónicas 9:21
11 Referans Kwoze  

En-verdad flota-de Tarsis para-el-rey en-el-mar con flota-de Hiram cada-uno de-tres años llegaba flota-de Tarsis cargando oro y-plata marfiles y-monos y-pavos-reales


Y-el-rey-de no-había en-Edom un-prefecto rey


Y-había-enviado-a-él Hiram por-mano-de-sus-siervos Navíos Navíos y-siervos conocedores-de el-mar fueron con-los-siervos-de Salomón a-Ofir y-tomaron de-allí cuatro-cientos y-cincuenta talentos-de oro y-los-trajeron a-el-rey Salomón -


Y-todos los-utensilios de-beber-de el-rey Salomón de-oro y-todos los-utensilios-de la-casa-de-el-bosque-de el-Líbano de-oro puro no-era la-plata apreciada en-los-días-de Salomón como-algo


El-ala-de-los-avestruces bate-alegre aunque-no-es-el-ala de-la-cigüeña y-el-plumaje


Los-reyes de-Tarsis y-de-las-islas tributo traerán los-reyes de-Sebá y-se-Sebá regalos presentarán


Plata batida de-Tarsis es-traída y-oro de-Ufaz obra-de artesano y-manos-de orfebre azul y-Púrpura su-ropaje obra-de expertos todos-ellos


Tarsis te-hacía-comercio por-abundancia-de toda-riqueza con-plata hierro estaño y-plomo entregaban-por tus-mercancías


Hijos-de Dedán traficaban-contigo islas muchas mercadería-de tu-mano colmillos-de marfil y-maderas-de-ébano y-maderas-de-ébano traían tus-tributos


Y-se-levantó Jonás para-huir a-Tarsis de-la-presencia del-Señor. Y-bajó a-Jope y-encontró un-barco que-iba a-Tarsis Y-pagó la-tarifa y-bajó dentro para-ir con-ellos a-Tarsis de-la-presencia del-Señor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite