2 Crónicas 8:9 - Gloss Spanish9 Y-de-los-hijos-de Israel que no-dio Salomón por-siervos para-su-obra porque-ellos-eran hombres-de guerra y-sus-jinetes y-sus-capitanes y-comandantes-de sus-carros y-sus-caballeros - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Pero de los hijos de Israel no puso Salomón siervos en su obra; porque eran hombres de guerra, y sus oficiales y sus capitanes, y comandantes de sus carros, y su gente de a caballo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 pero Salomón no obligó a ningún israelita a ser parte de sus trabajadores, sino que los puso a su servicio como soldados, oficiales en su ejército, y comandantes y conductores de sus carros de guerra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Pero no empleó a ninguno de los hijos de Israel como esclavo para sus obras, sino como hombres de guerra, jefes y escuderos, comandantes de sus carros y de sus caballos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Pero de ninguno de los hijos de Israel hizo Salomón siervos para su obra, porque eran hombres de guerra, sus capitanes escogidos, los aurigas de sus carros, y sus hombres de caballería. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 En cambio, a los israelitas no los empleó en trabajos serviles, sino como guerreros, jefes y oficiales, jefes de sus carros y de su caballería. Gade chapit la |