2 Crónicas 27:5 - Gloss Spanish5 Y-él, tuvo-guerra con-el-rey-de los-hijos-de-Amón y-prevaleció contra-ellos y-dieron-a-él los-hijos-de-Amón en-el-año aquel cien talentos-de-plata y-diez mil coros de-trigo y-cebada diez mil esto trajeron a-él los-hijos-de Amón - también-en-el-año segundo y-en-el-tercero Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 También tuvo él guerra con el rey de los hijos de Amón, a los cuales venció; y le dieron los hijos de Amón en aquel año cien talentos de plata, diez mil coros de trigo, y diez mil de cebada. Esto le dieron los hijos de Amón, y lo mismo en el segundo año y en el tercero. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Jotam entró en guerra contra los amonitas y los venció. Durante los tres años siguientes recibió de ellos un tributo anual de 3400 kilos de plata, 50.000 canastas de trigo, y 50.000 canastas de cebada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Declaró la guerra al rey de los amonitas, a los que venció. Los hijos de Amón le dieron aquel año cien talentos de plata, diez mil cargas de trigo y diez mil de cebada. Los amonitas le trajeron lo mismo el año segundo y el tercero. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Luchó además contra el rey de los hijos de Amón, y prevaleció sobre ellos. En aquel año los amonitas le dieron cien talentos de plata, diez mil coros° de trigo y diez mil de cebada. Los amonitas le pagaron también esto en el segundo y en el tercer año. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Combatió contra el rey de los amonitas y lo venció. Así, los amonitas le entregaron aquel año cien talentos de plata, diez mil koros de trigo y diez mil de cebada. Y lo mismo hicieron los amonitas el segundo año y el tercero. Gade chapit la |