2 Crónicas 24:7 - Gloss Spanish7 Porque Atalyá la-impía sus-hijos habían-abierto-brecha-en --la-casa-de Dios y-también todas-las-(cosas)-consagradas a-la-casa-de-YHVH habían-usado para-los-baales Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Porque la impía Atalía y sus hijos habían destruido la casa de Dios, y además habían gastado en los ídolos todas las cosas consagradas de la casa de Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 A través de los años, los seguidores de la perversa Atalía habían forzado la entrada al templo de Dios y habían usado todos los objetos consagrados del templo del Señor para rendir culto a las imágenes de Baal. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Los partidos de la impía Atalía y sus hijos habían arruinado la Casa de Dios, llegando incluso a emplear para los baales todas las cosas consagradas de la Casa de Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Porque los hijos de la impía Atalía habían deteriorado la Casa de Dios, y además habían usado para los baales todos los objetos consagrados de la Casa de YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Porque la impía Atalía y sus hijos habían causado destrozos en el templo de Dios, e incluso habían dedicado a los baales todos los objetos sagrados del templo de Yahveh. Gade chapit la |
Pero-contra señor-de-los-cielos te-levantaste y-las-copas de-su-templo llevaron ante-tu-presencia ante-tu-presencia y-tú y-tú y-tus-nobles y-tus-nobles tus-esposas y-tus-concubinas el-vino bebieron de-ellos y-a-dioses-de la-plata-y-el-oro el-bronce el-hierro la-madera y-la-piedra que no-ven y-no-oyen y-no entienden alabaste pero-al-Dios que-tu-vida en-su-mano y-todos-tus-caminos a-él no honraste