2 Crónicas 24:23 - Gloss Spanish23 Y-sucedió a-la-vuelta-de el-año subió contra-él El-ejército-de siria y-vinieron a-Judá y-a-Jerusalén y-destruyeron a-todos-los-jefes-de la-población de-entre-el-pueblo y-todo-botín-de-ellos enviaron-a el-rey-de Damasco Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 A la vuelta del año subió contra él el ejército de Siria; y vinieron a Judá y a Jerusalén, y destruyeron en el pueblo a todos los principales de él, y enviaron todo el botín al rey a Damasco. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 En la primavera de ese año el ejército arameo marchó contra Joás. Invadieron a Judá y a Jerusalén y mataron a todos los líderes de la nación. Luego enviaron todo el botín a su rey en Damasco. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 A la vuelta de un año, subió contra Joás el ejército de los arameos, que invadieron Judá y Jerusalén, mataron de entre la población a todos los jefes del pueblo, y mandaron todo el botín al rey de Damasco, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 Y sucedió que al cabo de un año subió contra él un ejército de Siria, y llegaron a Judá y Jerusalem y exterminaron a todos los príncipes de entre el pueblo, y enviaron todo su despojo al rey de Damasco. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Sucedió que, a la vuelta de un año, subió contra él un ejército de arameos, que invadieron Judá y Jerusalén, exterminaron de la población a todos los jefes del pueblo y enviaron todo su botín al rey de Damasco. Gade chapit la |