2 Crónicas 18:26 - Gloss Spanish26 Y-dirán-ustedes así ha-dicho el-rey pongan a-éste en-la-casa-de la-cárcel y-denle-de-comer pan-de aflicción y-agua-de aflicción hasta-que yo-vuelva en-paz Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 y decidles: El rey ha dicho así: Poned a este en la cárcel, y sustentadle con pan de aflicción y agua de angustia, hasta que yo vuelva en paz. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 Denles la siguiente orden de parte del rey: “¡Metan a este hombre en la cárcel y no le den más que pan y agua hasta que yo regrese sano y salvo de la batalla!”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 y le dirán: Así habla el rey: Metan a éste en la cárcel y le dan el pan y el agua racionado, hasta que yo vuelva victorioso. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 y decidles: Así ha dicho el rey: Meted a éste en la cárcel y dadle pan y agua de aflicción hasta que yo vuelva en paz. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 y decidle: 'Así ha ordenado el rey: metedlo en la cárcel y tenedlo a pan y agua con escasa ración, hasta que yo vuelva en paz''. Gade chapit la |