2 Crónicas 10:16 - Gloss Spanish16 Y-viendo-todo-Israel que no-había-oído el-rey a-ellos respondió el-pueblo a-el-rey diciendo: ¿Qué-nuestra parte ?-con-David ni-herencia en-el-hijo-de-Isaí cada-uno a-sus-tiendas Israel Ahora mira por-tu-casa David así-se-fue todo-Israel a-sus-tiendas - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Y viendo todo Israel que el rey no les había oído, respondió el pueblo al rey, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David? No tenemos herencia en el hijo de Isaí. ¡Israel, cada uno a sus tiendas! ¡David, mira ahora por tu casa! Así se fue todo Israel a sus tiendas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Cuando todos los israelitas se dieron cuenta de que el rey no iba a hacerles caso, respondieron: «¡Abajo la dinastía de David! No nos interesa para nada el hijo de Isaí. ¡Regresa a tu casa, Israel! Y tú, David, ¡cuida de tu propia casa!». Entonces el pueblo de Israel regresó a casa; Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 Israel vio que el nuevo rey no los atendía y replicaron al rey: '¿Qué parte tenemos nosotros con David? No tenemos herencia que recibir del hijo de Jesé. ¡A tus tiendas, Israel! Mira ahora por tu casa, David. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Y cuando todo Israel vio que el rey no les escuchaba, el pueblo respondió al rey, diciendo: ¿Qué parte tenemos en David? ¡No tenemos heredad con el hijo de Isaí! ¡Israel, cada uno a sus dioses!° ¡David, mira ahora por tu propia casa! Y todo Israel se retiró a sus tiendas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Todos los de Israel, viendo que el rey no los escuchaba, respondieron al rey con estas palabras: '¿Qué parte tenemos nosotros con David? ¡No tenemos heredad con el hijo de Jesé! ¡A sus tiendas, Israel! ¡Mira ahora por tu casa, David!'. Y los de Israel se fueron a sus tiendas. Gade chapit la |