Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





1 Samuel 20:22 - Gloss Spanish

22 pero-si-así digo al-muchacho he-aquí-que las-flechas mas-de-ti y vete pues te-hace-partir YHVH

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Mas si yo dijere al muchacho así: He allí las saetas más allá de ti; vete, porque Jehová te ha enviado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Pero si le digo: “Ve más lejos, las flechas están más adelante”, significará que tendrás que irte de inmediato, porque es el Señor quien desea que te vayas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Pero si digo al sirviente: Mira, las flechas están delante de ti, entonces ponte a salvo, pues Yavé mismo te lo pide.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Pero si digo al mozo: ¡Ve ahí las saetas más allá de ti! vete, porque YHVH te está enviando lejos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Pero si le digo al joven: 'Las flechas están más allá de ti', entonces vete, porque Yahveh te lo manda.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 20:22
3 Referans Kwoze  

y-he-aquí-que yo-enviare a-el-muchacho ve encuentra --las-flechas Si-decir digo al-muchacho he-aquí-que las-flechas-ti mas-de y-hacia-acá cógelas y-ven pues-paz para-ti y-no-hay cosa vida-de-YHVH


y-llego el-muchacho a-el-lugar-de la-flecha que había-disparado Jonatán y-gritó Jonatán tras el-muchacho y-dijo acaso-no la-flecha mas-de-ti hacia-allá


y-dijo Jonatán a-David ve en-paz pues hemos-jurado los-dos nosotros en-nombre-de YHVH diciendo YHVH este entre-yo y-entre-tu y-entre mi-descendencia y-entre tu-descendencia para-siempre -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite