1 Samuel 2:1 - Gloss Spanish1 y-oró Ana y-dijo se-regocija mi-corazón en-YHVH se-alza mi-cuerno en-YHVH se-ensancha mi-boca contra-mis-enemigos pues me-he-alegrado con-tu-salvación Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Y Ana oró y dijo: Mi corazón se regocija en Jehová, Mi poder se exalta en Jehová; Mi boca se ensanchó sobre mis enemigos, Por cuanto me alegré en tu salvación. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Luego Ana oró: «¡Mi corazón se alegra en el Señor! El Señor me ha fortalecido. Ahora tengo una respuesta para mis enemigos; me alegro porque tú me rescataste. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Entonces Ana pronunció este cántico: 'Mi corazón se alegra con Yavé, lleno de fuerza me siento con Yavé; ya puedo responder a mis enemigos porque me salvaste, y soy feliz. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Y Ana oró, diciendo: ¡Mi corazón se alegra en YHVH! ¡Mi fuerza° se exalta en YHVH! ¡Mi boca se sobrepone a mis enemigos, Por cuanto me regocijo en tu salvación! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Entonces Ana hizo esta plegaria: 'Salta de júbilo mi corazón por Yahveh, mi poder se exalta en Yahveh; mi boca se abre contra mis enemigos, pues me he alegrado con tu ayuda. Gade chapit la |