1 Samuel 19:5 - Gloss Spanish5 y-puso --su-alma en-su-palma y-mato a-el-filisteo E-hizo YHVH salvación grande para-todo-Israel tu-viste y-te-alegraste y-por-que? vas-a-pecar con-sangre inocente al-matar a-David Sin-causa? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 pues él tomó su vida en su mano, y mató al filisteo, y Jehová dio gran salvación a todo Israel. Tú lo viste, y te alegraste; ¿por qué, pues, pecarás contra la sangre inocente, matando a David sin causa? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 ¿Te has olvidado de aquella vez cuando arriesgó su vida para matar al gigante filisteo y de cómo el Señor le dio, como resultado, una gran victoria a Israel? Ciertamente estabas muy contento en aquel entonces. ¿Por qué habrías de matar a un hombre inocente como David? ¡No hay ningún motivo en absoluto! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Arriesgó su vida para derribar al filisteo y Yavé dio allí una gran victoria a todo Israel. Cuando tú lo viste, te sentías bien contento. ¿Por qué pues pecarías manchándote con sangre inocente si mandas asesinar a David sin razón?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 por cuanto él puso su vida en la palma de su mano y mató al filisteo, y YHVH otorgó una gran victoria a todo Israel. Tú lo viste y te alegraste de ello. ¿Por qué entonces quieres pecar contra sangre inocente matando a David sin causa alguna? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Expuso su vida y mató al filisteo; y con ello Yahveh concedió una gran victoria a todo Israel. Tú lo viste y te alegraste. ¿Por qué te vas a hacer reo de sangre inocente dando muerte a David sin motivo?'. Gade chapit la |