1 Samuel 18:11 - Gloss Spanish11 y-arrojo Saúl --la-lanza y-dijo clavaré en-David y-en-la-pared y-esquivo David de-ante-él dos-veces Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces. Gade chapit la |