Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





1 Reyes 9:22 - Gloss Spanish

22 Pero-de-los-hijos-de Israel no-puso Salomón esclavo. pues-ellos hombres-de la-guerra y-sus-servidores y-sus-jefes y-sus-oficiales y-comandantes-de su-carro y-su-caballería -

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Mas a ninguno de los hijos de Israel impuso Salomón servicio, sino que eran hombres de guerra, o sus criados, sus príncipes, sus capitanes, comandantes de sus carros, o su gente de a caballo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 pero Salomón no obligó a ningún israelita para el trabajo forzado, sino que los puso a su servicio como soldados, funcionarios de gobierno, oficiales y capitanes en su ejército, y comandantes y conductores de sus carros de guerra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Pero no requisó a los israelitas; estos servían como soldados, integraban la guardia, eran oficiales, escuderos, jefes de carros o soldados de caballería.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Pero no sometió a servidumbre a ninguno de los hijos de Israel, porque ellos eran hombres de guerra, sus servidores, sus oficiales, comandantes y capitanes de sus carros y jinetes.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Pero a los israelitas no los empleó como siervos, sino que eran sus hombres de guerra, sus dignatarios, sus jefes, sus oficiales y encargados de sus carros y caballería.

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 9:22
6 Referans Kwoze  

He-aquí en-su-litera la-que-es-de-Salomón sesenta fuertes en-torno de-ella de-los-fuertes de-Israel


Al-fin-de siete años soltarán cada-uno a-su-hermano el-Hebreo que-se-vendió a-ti y-te-sirvió seis años entonces-lo-soltarás libre de-contigo pero-no-escucharon sus-padres a-mí y-no inclinaron --su-oído


Y-cuando-estuviere-desprovisto tu-hermano contigo y-se-vende-a-ti, no-esclavizarás a-él esclavitud-de esclavo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite