Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





1 Reyes 20:33 - Gloss Spanish

33 Y-los-hombres tomaron-por-buen-augurio y-se-apresuraron e-hicieron-decidir sí-de-él Y-dijeron tu-hermano Ben-Hadad y-dijo vayan tómenlo Y-salió a-él Ben-Hadad y-lo-subió a-el-carro

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Esto tomaron aquellos hombres por buen augurio, y se apresuraron a tomar la palabra de su boca, y dijeron: Tu hermano Ben-adad vive. Y él dijo: Id y traedle. Ben-adad entonces se presentó a Acab, y él le hizo subir en un carro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Los hombres tomaron la respuesta como una buena señal y, aprovechando esas palabras, enseguida le respondieron: —¡Sí, su hermano Ben-adad! —¡Vayan a traerlo! —les dijo el rey de Israel. Cuando Ben-adad llegó, Acab lo invitó a subir a su carro de guerra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Los otros, que no esperaban tanto, dijeron inmediatamente: '¡Sí, Ben-Hadad es tu hermano!' El rey respondió: '¡Vayan a buscarlo!' Ben-Hadad fue pues a donde estaba Ajab y éste lo hizo subir a su carro.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y los hombres tomaron esto como buen augurio y se apresuraron a confirmarlo, exclamando: ¡Ben-hadad es tu hermano! Él dijo: Id y traedle; y Benhadad se presentó ante él, quien lo hizo subir a su carro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Aquellos hombres consideraron que era buen augurio y se apresuraron a tomarle la palabra, diciendo: '¡Ben Hadad es tu hermano!'. Él les dijo: 'Id y traédmelo'. Salió, pues Ben Hadad hacia él, y él le hizo subir a su carro.

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 20:33
7 Referans Kwoze  

Y-cogió Asa --toda-la-Plata y-el-oro los-que-quedaban en-los-tesoros-de el-Templo-de-YHVH y-tesoros la-casa-de el-rey el-rey y-los-puso en-mano-de-sus-servidores y-los-envió el-rey Asa a-Ben-Hadad hijo-de-Tabrimón de-Hezyón rey-de Siria el-que-habitaba en-Damasco diciendo


Y-se-ciñeron sacos en-sus-lomos y-cuerdas en-sus-cabezas y-vinieron a-el-rey-de Israel Y-dijeron tu-siervo Ben-Hadad ha-dicho quede-con-vida-te-ruego mi-alma y-dijo ¿acaso-aún-él vivo ?-mi-hermano él


Y-dijo a-él las-ciudades que-cogió-mi-padre de-con tu-padre devolveré y-calles podrás-poner para-ti en-Damasco como-puso mi-padre en-Samaria y-yo por-el-pacto te-dejaré-libre y-estableció-para-él pacto y-lo-dejó-marchar -


Y-se-fue de-allí y-encontró a-Jonadab hijo-de-Recab a-su-encuentro y-lo-bendijo y-dijo a-él ¿acaso-es --tu-corazón recto según mi-corazón con-?-tu-corazón y-dijo Jonadab es y-es da --tu-mano y-dio su-mano y-lo-subió hacia-él a-el-carro


Como-frescura-de-nieve en-tiempo de-siega es-el-mensajero fiel para-los-que-lo-envían pues-el-alma de-sus-señores hace-volver -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite