1 Reyes 20:31 - Gloss Spanish31 Y-dijeron a-él sus-siervos mira-por-favor hemos-oído que los-reyes-de la-casa-de Israel ciertamente-reyes-de misericordia ellos pongámonos por-favor sacos en-nuestros-lomos y-cuerdas en-nuestras-cabezas y-salgamos hacía-el-rey-de Israel quizás deje-con-vida --tu-vida Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196031 Entonces sus siervos le dijeron: He aquí, hemos oído de los reyes de la casa de Israel, que son reyes clementes; pongamos, pues, ahora cilicio en nuestros lomos, y sogas en nuestros cuellos, y salgamos al rey de Israel, a ver si por ventura te salva la vida. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente31 Los oficiales de Ben-adad le dijeron: «Hemos oído, señor, que los reyes de Israel son compasivos. Entonces pongámonos tela áspera alrededor de la cintura y sogas en la cabeza en señal de humillación, y rindámonos ante el rey de Israel. Tal vez así le perdone la vida». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)31 Sus servidores le dijeron: 'Hemos oído decir que los reyes de Israel son reyes generosos, permítenos que nos pongamos sacos en la cintura y cuerdas en nuestro cuello y así iremos a ver al rey de Israel; a lo mejor te perdona la vida'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion31 Entonces sus siervos le dijeron: He aquí, hemos oído que los reyes de la casa de Israel son reyes clementes. Te rogamos, permítenos ahora ceñir cilicio sobre nuestros lomos, y ponernos sogas al cuello, y salir al rey de Israel; quizás te conceda la vida. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197531 Dijéronle sus servidores: 'Mira: hemos oído decir que los reyes de la casa de Israel son benignos. Pongámonos sacos en la cintura y sogas en la cabeza y salgamos así hacia el rey de Israel. Quizá permita que sigas con vida'. Gade chapit la |