1 Crónicas 28:20 - Gloss Spanish20 Y-dijo David a-Salomón su-hijo esfuérzate y-ten-ánimo y-haz-la-obra no-temas ni-te-acobardes porque YHVH Dios mi-Dios contigo no te-fallará ni te-abandonará hasta-que-acabes toda-la-obra-de el-servicio-de la-casa-de-YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Dijo además David a Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y manos a la obra; no temas, ni desmayes, porque Jehová Dios, mi Dios, estará contigo; él no te dejará ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 David siguió diciendo: «Sé fuerte y valiente y haz el trabajo. No tengas miedo ni te desanimes, porque el Señor Dios, mi Dios, está contigo. Él no te fallará ni te abandonará. Él se asegurará de que todo el trabajo relacionado con el templo del Señor se termine correctamente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 David dijo además a su hijo Salomón: '¡Sé fuerte y ten buen ánimo; y manos a la obra! No temas ni desmayes, porque Yavé, Dios, el Dios mío, está contigo, no te dejará ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la Casa de Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Y dijo David a Salomón su hijo: Esfuérzate, sé valiente y haz la obra; no temas, ni desmayes, porque YHVH ’Elohim, mi Dios, estará contigo; Él no te dejará ni te desamparará hasta que toda la obra para el servicio de la Casa de YHVH haya sido acabada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 Dijo luego David a su hijo Salomón: 'Sé fuerte y ten ánimo; ponte a la obra sin temores ni desmayos, porque Yahveh Dios, mi Dios, está contigo. No te desamparará ni abandonará hasta que termines todas las obras para el servicio del templo de Yahveh. Gade chapit la |