1 Crónicas 14:15 - Gloss Spanish15 Y-sucederá-que así-me-oyeres --una-voz-de marcha en-las-copas-de las-balsameras entonces saldrás a-la-batalla porque-habrá-salido Dios delante-de-ti para-herir --el-campamento-de los-filisteos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Y así que oigas venir un estruendo por las copas de las balsameras, sal luego a la batalla, porque Dios saldrá delante de ti y herirá el ejército de los filisteos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Cuando oigas un sonido como de pies que marchan en las copas de los álamos, ¡entonces sal a atacar! Esa será la señal de que Dios va delante de ti para herir de muerte al ejército filisteo». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 y cuando escuches el ruido como de alguien que anda por la copa de los árboles, entonces darás la batalla, porque Yavé va delante de ti para derrotar al ejército de los filisteos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Y cuando oigas el ruido de marcha en las copas de las balsameras, sal enseguida a la batalla, porque Ha-’Elohim saldrá delante de ti para herir al ejército de los filisteos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Cuando oigas ruido de pasos entre las copas de las balsameras, desencadena el ataque, porque Dios irá delante de ti para derrotar el campamento de los filisteos'. Gade chapit la |