1 Crónicas 14:11 - Gloss Spanish11 Y-subieron a-Báal-Perazim y-los-derrotó allí David y-dijo-luego David ha-hecho-brecha Dios entre-mis-enemigos por-mi-mano como-brecha-de aguas por-esto llamaron el-nombre-de-el-lugar aquel Báal-Perazim Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Subieron, pues, a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Entonces David y sus tropas subieron a Baal-perazim y allí derrotó a los filisteos. «¡Dios lo hizo! —exclamó David—. ¡Me utilizó para irrumpir en medio de mis enemigos como una violenta inundación!». Así que llamó a ese lugar Baal-perazim (que significa «el Señor que irrumpe»). Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yavé le respondió: 'Sube, pues yo los entregaré en tus manos. Los filisteos avanzaron hasta Baalfarasim y allí los derrotó David y dijo: 'Yavé ha disipado por mi mano a los enemigos, como se disipan las aguas. Y por esto se llamó aquel lugar Baalfarasim. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Subieron pues a Baal-perazim, y allí los derrotó David. Dijo luego David: ¡Ha- ’Elohim abrió brecha entre mis enemigos por mi mano, como corriente impetuosa! Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Subieron, pues, a Baal Perasín, y allí los derrotó David. Exclamó entonces David: 'Dios ha abierto brecha por mi mano en mis enemigos como abren brecha las aguas'. Por eso se llamó aquel lugar Baal Perasín. Gade chapit la |