Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




इब्रानी 7:1 - गढवली नयो नियम

1-3 यु मलिकिसिदक शालेम शहर कु राजा अर सबसे बड़ा पिता परमेश्वर कु याजक छो; वेको नौं कु मतलब छो “न्याय का दगड़ी शासन कन वलो राजा” अर शालेम का राजा कु मतलब च “शान्ति कु राजा” जब अब्राहम चार राजाओं तैं मारि के लौटि छो, तब मलिकिसिदक याजक वे तैं मिली अर वे तैं आशीष द्ये, अब्राहम ल मलिकिसिदक याजक तैं युद्ध मा जितण का बाद जु कुछ भि मिली छो, वेल वीं सभि चीजों कु दसवां हिस्सा (दशमांश) द्ये छो। जैको न त बुबा, न ब्वे, न वंशावली च, जै की न त दिनों की शुरुआत अर न जीवन कु अन्त च; पर पिता परमेश्वर का नौंनो का स्वरूप ठैरी कै उ हमेशा कु याजक बणयुं रै।

Gade chapit la Kopi

Garhwali

1-3 हे मेरा भै-बैंणो, अब मि तुमतै मलिकिसिदक पुरोहित का बारा मा बतौन्दु कि वु कु च। मलिकिसिदक नौ को एक मनखि शालेम नगर को राजा अर सबसे महान परमेस्वर को पुरोहित छौ। अर वेका नौ को मतलब इन च कि, “एक इन्द्रयो राजा जु की परमेस्वर की नजर मा धरमी च” अर शालेम को मतलब, “शान्ति” से च, इलै वेकू शालेम को राजा भि बुले जान्दु। अर वेका ब्वे-बाब, अर वेका पितरों को कुई अता-पता नि च, अर ना ही वेका जनम अर मौत को कुई अता-पता। अर पुरणा जमना मा जब पितर अब्राहम राजाओं तैं हरै के वापिस औणु छौ, त वे बगत मा वेकी मुलाकात मलिकिसिदक से ह्‍वे अर वेन पितर अब्राहम तैं आसीस दिनी। तब पितर अब्राहम न राजाओं पर जीत हासिल करण से जु कुछ भि पै छौ वेन ऊं चीजों को दसुं हिस्सा वेतैं दिनी। अर जन परमेस्वर को पुत्र च ठिक उन्‍नि उ भि सदनि खुणि पुरोहित का रुप मा रौण वळु च।

Gade chapit la Kopi




इब्रानी 7:1
17 Referans Kwoze  

जख यीशु ल हमारी तरपां बट्टी हम बट्टी पैली स्वर्ग मा प्रवेश कैरी; उ मलिकिसिदक याजक की रीति पर हमेशा कु महायाजक बंणि गै।


हे यीशु सर्वशक्तिमान परमेश्वर का नौंना तेरु मि बट्टी क्य काम? मि त्वे तैं परमेश्वर की सौं दींदु कि तु मि तैं पिड़ा नि दीलि


व पौलुस अर हमारा पिछनै ऐ के चिलांण लगि गै, “कि यु मनिख परमप्रधान परमेश्वर पिता का दास छिनी, उ हम तैं बतांणा छिनी की कनके उद्धार हवे सकद।”


पर यु आदिम, मलिकिसिदक याजक, जु लेवी का वंशज भि नि छो, अब्राहम बट्टी दसवां अंश लै जबकि अब्राहम उ छो जै दगड़ी पिता परमेश्वर की करार कैरी, फिर भि मलिकिसिदक याजक ल वे तैं आशीष द्ये।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite