Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 पतरस 3:8 - गढवली नयो नियम

8 अंत मा, मि तुम बट्टी बुल्णु छो, कि तुम विश्वासी बंणि के आपस मा एकजुट रवा, अर एक-दुसरा की चिन्ता किया कैरा, अर एक ही परिवार का सदस्यों का जन प्रेम कैरा, दूसरों पर दया कैरा, एक दुसरा का दगड़ी नम्र बणा।

Gade chapit la Kopi

Garhwali

8 कुछ और भि बात छिन जु कि मि तुम सभ्यों तैं बतौण चाणु छौं, तुम सभ्या का सभि एक मन ह्‍वेके रा, अर नेक दिल बणा, एक-दुसरा का दगड़ा मा प्यार से रा, अर एक-दुसरा पर दया कैरा, अर दीन सभौ को बणा।

Gade chapit la Kopi




1 पतरस 3:8
32 Referans Kwoze  

परिवार का जन एक दुसरा बट्टी प्रेम कैरा; एक दुसरा कु आदर कन मा बढ़दी रावा।


किलैकि सचै को पालन कना का द्वारा तुम तैं आत्मा मा शुद्ध किये गै, अब तुम तैं अपड़ा दगड़िया विश्वासियों बट्टी ईमानदरी अर पूरा मन से प्रेम करदी रौंण चयणु च।


सब किस्मै कि कड़वाहट, रोष, गुस्सा, कलह, अर निंदा सब बुरै समेत तुम बट्टी दूर किये जौं।


पर जु ज्ञान पिता परमेश्वर बट्टी मिल्द उ पैली त पवित्र हूंदों फिर मिलणसार, मयलदु, अच्छा विचार वलो, दया अर अच्छा कामों बट्टी भूरियूं अर बगैर भेदभाव अर बगैर कपट का हूंदों।


मतलब सैरी दीनता अर नम्रता सहित, अर सब्र रखि के प्रेम बट्टी एक हैंका की गलतियों तैं सहन कैरी ल्या।


इलै जबकि पिता परमेश्वर ल तुम तैं अपड़ा पवित्र लोग हूंण कु चुणयूं च, अर तुम बट्टी प्रेम करद, बड़ी कृपा, अर भलै, अर दीनता, अर नम्रता, अर सब्र रखण सीखा।


जु देह कु एक अंग दुःख पौंदु त वे दगड़ी देह का सभि अंग भि दुखी हूंदींनि। जु कै एक अंग कु सम्मान बढ़दो च त सभि अंग भि आनन्द मणौंदींनि।


इलै की जन मिल त्वे पर दया कैरी, जन मिल त्वे पर दया दिखै अर तेरु कर्ज़ तैं माफ कैर दिया?


हम जणदां छा, कि हम विश्वासी मौत अर शैतान की शक्ति का अधीन नि छा, पर अब हम मा पिता परमेश्वर की तरपां बट्टी अनन्त जीवन च; किलैकि हम भयों बट्टी प्रेम करदां; जु प्रेम नि करदो, उ मौत अर शैतान का अधीन मा च।


हे मेरा विश्वासी भयों, मि तुम बट्टी हमारा प्रभु यीशु मसीह का नौं बट्टी बिनती कनु छौं, कि तुम सब तैं एक दुसरा दगड़ी सहमत हूंण चयणु च, कि तुम मा फूट नि हो, पर एक ही मन हवे के एक दुसरा दगड़ी मेल-मिलाप कैरी के रा।


विश्वास कन वलो कि मण्डलि एक मनसा कि छै इख तक कि कुई भि अपड़ी धन सम्पति कु अपड़ी नि बुल्दो छो पर सब सम्पत्ति साझा की छै।


इन ही के तुम जवान लुखुं तैं पुरणा अगुवा विश्वासी आदिमों का अधीन हूंण चयणु च। तुम सभियूं तैं नम्रता का दगड़ी एक-दुसरा की मदद कन चयणी च। किलैकि पिता परमेश्वर का वचन मा पढ़ै जा सकद कि, “परमेश्वर बड़ा मौनया लुखुं को विरोध करद, पर उ ऊं लुखुं पर कृपा करद जु विनम्र छिनी।”


भैय-बैंणों का जन एक-दुसरा बट्टी प्रेम करदी रावा।


तुम तैं न भस यु ढंग से जीवन जींण चयणु च जु पिता परमेश्वर तैं खुश करद, बल्कि तुम तैं एक-दुसरा विश्वासियों तैं अपड़ा खुद का परिवार का सदस्यों का जन प्रेम कन चयणु च, अर तुम तैं न भस एक दुसरा विश्वासियों का दगड़ी प्रेम कन चयणु च, बल्कि तुम तैं सभि लुखुं बट्टी प्रेम कन चयणु च।


सभियूं को आदर कैरा, अपड़ा सभि दगड़िया विश्वासियों बट्टी प्रेम रखा, पिता परमेश्वर बट्टी डैरा, राजा को सम्मान कैरा।


देखा जु लोग दुःख मा भि सब्र रखदींनि, ऊं तैं हम धन्य मणन्दा, तुम ल अय्यूब को सब्र का बारा मा त सूंणि ही च, अर तुम यु भि जंणदा छा की प्रभु ल वेकी अंत मा कन मदद कैरी ज्यां ल प्रभु की बड़ी कृपा अर दया प्रगट हूंद।


किलैकि जु कुई दूसरों पर दया नि करलो, त पिता परमेश्वर भि वे पर दया नि करलो जब उ न्याय करलो। पर जु कुई दूसरों पर दया करलो, त पिता परमेश्वर भि वे पर दया करलो जब उ न्याय करलो।


इलै हम तैं सचै ल जींण चयणु च जै तैं पिता परमेश्वर ल हम पर प्रगट कैरी।


मि प्रार्थना करदु छों, कि धीरज अर हिम्मत कु पिता परमेश्वर तुम तैं मसीह यीशु कु अनुसरण कैरी के एक-दुसरा का दगड़ी शान्ति बट्टी रौंण मा मदद कैरो।


वीं जगह का नजदीक वे टापू का नजदीक पर प्रधान शासक पुबलियुस कि जमींन छै, वेल अपड़ा घौर लिजै के तीन दिन तक हमारी प्रेम का दगड़ी खूब इज्जत खातिर कैरी।


हैंका दिन हम सीदोन शहर मा उतरी ग्यां, अर यूलियुस ल पौलुस पर कृपा कैरी के वे तैं वेका दगड़ियों का दगड़ी जांण दींनि ज्यां बट्टी वेकी जरूरत पूरी हवे साको।


यहूदियों का पिन्तेकुस्त का त्यौहार का दिन, त सभि चेला एक जगह मा कट्ठा हुयां छा।


पर एक सामरी जाति को एक आदिम जख घायल आदिम छो ऊख ऐ निकली, अर वे तैं देखि के तरस खै।


एक दुसरा पर मयलदु, अर दयावन्त हो, अर जन परमेश्वर मसीह मा तुमारा पाप माफ करिनि, उन ही तुम भि एक दुसरा अपराध माफ कैरा।


घमण्ड या अहंकार कु कुछ नि कैरा पर दीनता से एक हैंका तैं अफ से अच्छो समझा।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite