Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 कुरिन्थि 3:22 - गढवली नयो नियम

22 मि पौलुस, क्य अपुल्लोस, क्य पतरस (कैफा) क्य दुनिया, क्य ईं दुनिया की चीज, चाहे तुम ज्यून्दा रा या मोरि भि जावा, क्य वर्तमान, क्य भविष्य कु, सब कुछ तुम्हरी ही भलै कु च,

Gade chapit la Kopi

Garhwali

22 अब चै उ मि छौं या अपुल्‍लोस या पतरस भै, हमतै पिता परमेस्वर न तुमरो सेवक बणै। अर अब या दुनियां अर जु कुछ भि होण वळु च या जु कुछ होणु च, इख तक की जीवन अर मौत भि, यू सब कुछ पिता परमेस्वर न तुमरि भलै खुणि ही दियूं च।

Gade chapit la Kopi




1 कुरिन्थि 3:22
8 Referans Kwoze  

किलैकि जु मि ज्यूँदो रौ, त मसीह कु च, अर जु मि मोरि जौं त यूं तैं कु फैदामन्द होलो किलैकि तब मि मसीह का दगड़ी रौलु।


किलैकि हम अपड़ो न, पर मसीह यीशु कु प्रचार करदा, कि यीशु मसीह ही प्रभु च; अर हम यीशु का कारण ही तुम्हरा सेवक छा।


मेरू बुल्णों कु मतलब यो च, कि तुम मा बट्टी कुई त अफ तैं बुल्द की, “मि पौलुस कु चेला छों” अर कुई “मि अपुल्लोस कु” त कुई मि कैफा कु, या “मि मसीह कु चेला छों।”


अन्द्रियास शमौन पतरस यीशु का संमणी लैनि यीशु ल ऊं तैं देखि के बोलि, तु यूहन्ना कु नौंनो शमौन पतरस छै तु अब बट्टी कैफा मतलब पतरस कहलेली।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite