गलातियों 3:2 - Garhwali2 अर मि तुम बटि बस इथगा पूछण चाणु छौं, कि तुमुन पिता परमेस्वर का द्वारा दियां पवित्र आत्मा का दान तैं, मूसा का दियां नियम-कानूनों का कामों का मुताबिक पै, या शुभ समाचार पर बिस्वास कैरिके? Gade chapit laगढवली नयो नियम2 मि तैं एक बात बतौ क्य तुम तैं पवित्र आत्मा इलै मिली किलैकि तुम यहूदी मूसा की व्यवस्था कु पालन कना छा या इलै की तुम ल वे शुभ संदेश पर विश्वास कैरी जु हम ल तुम तैं बतै छों? Gade chapit la |
अर जथगा भि लोग एक बार पिता परमेस्वर का उज्याळा मा ऐ गैनी, वेन ऊंतैं बयना का रुप मा पवित्र आत्मा अर वेका दगड़ा-दगड़ि दान-बरदान भि दिनी, अर जु लोग शुभ समाचार अर औण वळा बगत मा नई दुनियां का बारा मा जणदिन, अगर इन्द्रया लोग बिस्वास करण से दूर ह्वे जा, त इन्द्रया लोगु तैं फिर से बिस्वास मा वापस लौण बड़ु कठिन च। अर तुम ईं बात तैं भि जाणि ल्या कि इन्द्रया लोग परमेस्वर का पुत्र यीशु तैं फिर से क्रूस पर चडौन्दिन, अर सभ्यों का समणि वे पर कलंक लगौन्दिन।
अर मि तुमतै चितै देन्दु कि तुमरा बीच मा कुछ इन्द्रया लोग ऐ गैनी, जु कि यीशु मसीह का बारा मा कुछ अलग ही शिक्षा देणा छिन, ज्वा कि हमरि दिईं शिक्षा से बिल्कुल अलग च। अर वे बगत मा तुमुन हमरा द्वारा शुभ समाचार तैं सुणी अर पवित्र आत्मा तैं पै, मगर अब तुम कै दुसरा ही रैबार तैं सुनणु खुणि अर कै दुसरा ही आत्मा तैं पौणु खुणि तयार होयां छाँ।
अर जु लोग अलग-अलग जाति का छिन, अर मूसा रैबर्या का दियां नियम-कानूनों को पालन नि करदिन, जब मि ऊंका बीच मा रौन्दु मि ऊंका मुताबिक ही चलदु, ताकि वु भि यीशु मसीह पर बिस्वास कैरा। अर यां को मतलब यू नि च कि मि यीशु मसीह की आज्ञा का खिलाप मा चलणु छौं। किलैकि मि यीशु मसीह की आज्ञा को पालन कैरिके सभ्यों तैं अफ जन ही प्यार कनु छौ।