Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




खास चेलों 11:13 - Garhwali

13 अर उख कुरनेलियुस भै न हमतै बतै कि मिन एक स्वर्गदूत तैं अपणा घौर मा खड़ु होयुं देखि अर वे स्वर्गदूत न वेकू बोलि कि, ‘अपणा कुछ लोगु तैं याफा नगर मा भेज अर उख बटि शमौन जैकू पतरस भि बुले जान्दु वेतैं इख बुलवौ।

Gade chapit la Kopi

गढवली नयो नियम

13 तब वेल हम तैं बतै, कि वेल एक स्वर्गदूत तैं अपड़ा घौर मा देखि, जैल ऊंमा बोलि, ‘तू कै तैं याफा नगर भेजि के शमौन जु पतरस कहलांद बुलौ।

Gade chapit la Kopi




खास चेलों 11:13
11 Referans Kwoze  

अर जब पतरस तैं सुद ऐ त वेन बोलि, “अब मितैं सच्‍चि मा पता चलि गै, कि प्रभु न अपणा स्वर्गदूत तैं भेजि के मितैं हेरोदेस अग्रिप्पा बटि बचै अर ऊं सब बातों से भि जौं बातों की इच्छा यहूदी लोग कना छा।”


तब ऊंन बोलि, “हमतै सुबेदार कुरनेलियुस न इख भेजि, अर वु एक धरमी अर परमेस्वर पर अपणी पूरि सरदा रखण वळु मनखि च, अर यहूदी लोग भि वेकी भौत तारीफ करदिन। अर परमेस्वर का एक पवित्र स्वर्गदूत न कुरनेलियुस तैं बतै कि तुमतै अपणा घौर मा बुलये जौ, ताकि तुमरा द्‍वारा वु उपदेस सुणी सैको।”


अर पतरस याफा नगर मा शमौन नौ का एक मनखि का इख भौत दिनों तक रै, अर यू शमौन चमड़ा को काम करदु छौ।


अर, यू सब स्वर्गदूत त सेवा करण वळी आत्मा छिन, जु कि बचयै जाण वळा लोगु की सेवा खुणि भिजे जनदिन।


अर याफा नगर मा तबीता नौ की एक बिस्वासी जनानि रौन्दी छै (अर तबीता तैं यूनानी भाषा मा दोरकास बुल्दिन, दोरकास मतलब हिरणी)। अर वा भौत अच्छा काम करदी छै, अर जरुरतमन्द लोगु तैं दान-दकछिणा देन्दी छै।


अर याफा नगर का बिस्वासी लोगु न सुणी कि पतरस लुद्‍दा नगर मा च, त ऊंन दुई लोगु तैं वेका पास भेजि के वेसे बिन्ती कैरी कि, “तुम जल्दी से जल्दी हमरा पास ऐ जा।” अर यू लुद्‍दा नगर याफा नगर का नजदीक ही छौ।


अर या बात पूरा याफा नगर मा फैली गै, अर भौत सा लोग प्रभु यीशु पर बिस्वास करण लगि गैनी।


अर पवित्र आत्मा न मितैं बिन हिचकिचयां ऊंका दगड़ा मा जाणु कू बोलि, अर मेरा दगड़ा मा यू छह बिस्वासी भै भि उख जाणु कू पैटि गैनी। अर तब हम कुरनेलियुस नौ का एक मनखि का घौर कू ग्यां।


अर वु ऐके तुम लोगु तैं वचन सुणालु, अर वे वचन तैं सुणी के त्वेतै अर तेरा घौर का लोगु तैं बचयै जालु।’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite