Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 कुरिन्थि 3:12 - Garhwali

12 अर जब हमरा पास इन्दरि आस च, त इलै ही हम बड़ी हिम्मत से बुल्द्‍यां।

Gade chapit la Kopi

गढवली नयो नियम

12 इलै इन आस रखि के हम हिम्मत का दगड़ी बोलि सकदा।

Gade chapit la Kopi




2 कुरिन्थि 3:12
21 Referans Kwoze  

अर मितैं तुम पर पूरु यकीन च, अर तुमतै देखि के मेरु मोन बड़ु ह्‍वे जान्दु। अर तुमरा द्‍वारा मेरा मन तैं बड़ी दिलासा मिलदी, अर हरेक किसम की परेसानी मा भि हमतै बड़ी खुशी मिलदी।


अर मेरी पूरि आस अर इच्छा या च, कि मि वचन तैं फैलाण मा कै भि तरीके से नि सरमौ। अर मितैं इन भि बिस्वास च, कि मेरा जीवन का द्‍वारा यीशु मसीह तैं पूरु आदर-सम्मान हमेसा मिलणु रौ, अब चै मि ज्यून्दु रौ या मोरि जौ।


अर यों लोगु न पतरस अर यूहन्‍ना तैं बड़ी हिम्मत से बुलण देखि, अर जब यों तैं पता चलि की यू अनपढ़ अर साधारण मनखि छिन, त यू लोग ताजुब मा पोड़ि गैनी। तब वु लोग यों तैं पछ्याण गैनी कि यू उई छिन जु कि यीशु का दगड़ा मा रौन्दा छा।


तब यीशु का चेलों न वेकू बोलि, “गुरुजी, सच्‍चि ही मा अब तुम उदारण मा ना, बल्किन साफ-साफ बोन्‍ना छाँ।


किलैकि अगर एक सेवक बिस्वासी समुदाय मा अच्छी सेवा करदु त वेतैं आदर-सम्मान मिललु, अर जु बिस्वास वेन प्रभु यीशु मसीह पर कैरी, वेका बारा मा और लोगु तैं बतौण मा वेतैं हिम्मत मिलदी।


जन कि तुम जणदा छाँ कि फिलिप्पी नगर मा हमुन भौत पीड़ा सै, अर हमरि बेजती भि किये गै। मगर परमेस्वर न हमतै हिम्मत देई, अर विरोध होण का बाद भि हम तुमरा पास अयां, अर तुमरा नगर मा औण पर भि हमरा दगड़ा मा ठिक इन्‍नि ह्‍वे। पर फिर भि हमुन तुमतै परमेस्वर को शुभ समाचार सुणै।


अर मि खुणि भि प्रार्थना कैरा, कि मि वचन का ये राज तैं खूब ढंगल बतै सैकु, ताकि सब लोग ढंगल समझि सैका।


हे मेरा दगड़्यों, मि पौलुस यीशु मसीह की तरौं दया करण वळु, अर दीन सभौ को बणि के हमेसा तुम से बिन्ती करदु, मगर तुमरा बीच मा कुछ लोग इन्द्रया छिन जु कि इन बुल्दिन कि, “अरे, जब पौलुस तुमरा बीच रौन्दु तब उ बिल्कुल सीदु-सादु बणि के रौन्दु, मगर जब उ तुम से दूर चलि जान्दु त अपणी चिठ्‍ठीयों मा इन लिखदु जन कि उ तुमतै धमकी देणु होलु।”


अर जन कि पवित्रशास्‍त्र मा भि लिख्यूं च कि, “मितैं परमेस्वर पर बिस्वास च, इलै वेका वचन को परचार करलु।” अर ये ही वचन का मुताबिक मि अर मेरा दगड़्या वेका वचन को परचार करद्‍यां।


इलै मि बिस्वासी समुदाय मा ऊं भाषाओं को इस्तेमाल नि करदु, किलैकि मि खुणि या बात जादा फैदे की च कि मि अपणा ज्ञान मा बटि जण चर-एक बात ही कैरुं, ताकि सब बिस्वासी लोग समझि सैका अर मजबूत ह्‍वे जा। अर अगर जु मि भौत सरी बात बोललु, अर कै की समझ मा कुछ भि नि अऽ, त फिर क्या फैदा ह्‍वे अर इन करण से कुछ भि नि होण।


तब पौलुस अर बरनबास एक लम्बा बगत तक उखि रैनी, अर प्रभु का बारा मा बड़ी हिम्मतळ परचार कना रैनी। अर प्रभु न ऊंका द्‍वारा अदभुत चिन्‍न अर चमत्कार का काम कैरिके इन साबित कैरी दिनी, कि वेकी किरपा का बारा मा जै वचन को परचार वु लोग कन छिन उ सच्‍च च।


अर उ यूनानी भाषा बुलण वळा यहूदियों का दगड़ा बात-चित अर बहसबाजी करदु छौ, पर ऊंन वेतैं जान से मरण की कोसिस कैरी।


तब बरनबास वेतैं खास चेलों का पास लेके गै। अर वेन खास चेलों तैं समझै अर ऊंतैं बतै की शाऊल न प्रभु तैं बाटा मा कनकै देखि, अर प्रभु न वे बटि बाटा मा कनकै बात कैरी, अर वेन ऊंतैं या बात भि बतै कि येन कनकै बिन डऽरयां दमिश्क नगर मा यीशु नौ को परचार कैरी।


“अर अभि तक मिन यू बात तुमतै उदारण देके बतैनि, पर इन्द्रयो बगत औण वळु च, कि तब मि तुम बटि उदारणों मा नि बोललु, पर पिता का बारा मा तुमतै साफ-साफ बतै द्‍यूलु।


तब यहूदी यीशु का चौतरफि ऐके जमा ह्‍वे गैनी अर वे बटि पूछी, “तू हमतै कब तक दुविधा मा रखलि? अगर तू मसीह छैई, त हमतै साफ-साफ बतै दे।”


अर जन पितर मूसा का मुख बटि वा चमक बाद मा गैब ह्‍वे गै, ठिक उन्‍नि जु रैबार वेन देई उ भि जादा बगत तक टिक्यूं नि रै। मगर जब परमेस्वर न अपणा लोगु तैं पवित्र आत्मा को दान देई, त जु काम पवित्र आत्मा ऊंका जीवनों मा कनु च वु हमेसा तक रौण वळु च।


इलै जादातर भै-बैंणो न जब यू सुणी कि मि कैद मा छौं त वु डौऽरी नि छिन, बल्किन मा ऊंन अपणु बिस्वास प्रभु यीशु पर बणै के रखदिन, अर बड़ी हिम्मतळ परमेस्वर का वचन को परचार करदिन।


हे फिलेमोन भै, मि यीशु मसीह को छौं इलै मि त्वेतै बड़ी हिम्मत से आज्ञा दे सकदु, कि त्वेतै क्या-क्या करण चयेणु।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite